오늘은 간단하고 유용한 문장을 배워 보겠습니다.
오늘 배울 주제는 '어디에 가세요?'인데요. 실생활에서도 자주 쓰이고 활용도가 높은 문장이니만큼 잘 익혀 두시기 바랍니다. 별로 어렵지 않은 문법이라서 가벼운 마음으로 시작하실 수 있으실 겁니다.
이 문장을 배우려면 우선 기본적인 장소 명사들을 익혀야 하고 다음으로 장소 명사 뒤에 방향을 나타내는 영어의 'to' 역할을 조사 '~ga'를 공부하면 됩니다.
오늘 배우기 전에 알아야 할 단어들을 정리하면 Qayer(카이예르-어디), ga(갸-에) ketmoq(켓먹-가다), bormoq(보르먹-가다), kelmoq(켈먹-오다)입니다 - 한국어의 동사가 가다, 먹다, 하다, 마시다처럼 '동사의 어간 + 다'로 구성되어 있듯이 우즈베크어의 동사는 '동사의 어간 + moq'으로 구성되어 있고 의미에 따라 그리고 주어의 인칭에 따라 변화됩니다 - 그리고 maktab(마크탑-학교), uy(위-집), oshxona(어쉬허나-식당) 같은 자주 쓰이는 몇 개의 장소 명사입니다.
외국어를 공부할 때는 간단한 문장을 많이 외우는 것이 좋습니다. 오늘 외워야 하는 문장들은 소개하겠습니다.
☆ 1. 어디에 가세요? Qayerga ketyapsiz? (카이예르갸 케트얍시스) 2. Qayerga borasiz? (카이예르갸 보라시스) 3. Qayerga ketasiz? (카이예르갸 케타시스) 다 쓸 수 있습니다. 당신이라는 'siz' 대신에 너라는 'san'을 붙이면 반말이 됩니다. Qayerga ketyapsan? (캬이예르갸 케트얍산) 어디 가?
☆ 한국어는 주어와 관계 없이 서술어의 동사가 일정한데 우즈베크어는 주어의 인칭에 따라 서술어의 동사 어미가 달라집니다. 처음에는 헷갈리고 어렵게 느껴지실 수 있는데 익숙해지면 그리 어렵지는 않습니다. 예를 들면, 한국어는 '저는 학교(maktab)에 갑니다. 그는 학교에 갑니다. 우리는 학교에 갑니다'에서 보듯이 주어와 관계없이 서술어 '가다'의 활용이 일정한데 반해 우즈베크어는 주어에 따라 'Men maktabga boraman, (맨 마크탑갸 버라만 -저는 학교에 가요) U maktabga boradi, (우 마크탑갸 버라드 - 그는 학교에 가요) Biz maktabga boramiz'(브즈 마크탑갸 버라므즈 - 우리는 학교에 가요)'에서 볼 수 있듯이 '가다'라는 뜻의 bormoq(버르먹) 동사가 주어에 따라 변화한 것을 볼 수 있습니다. Kelmoq 오다 동사는 주어에 따라 Men maktabga kelaman. (맨 마크탑갸 켈라만 - 저는 학교에 옵니다) U maktabga keladi. (그는/그녀는 학교에 옵니다) Biz maktabga kelamiz.(브즈 마크탑갸 켈라므즈 - 우리는 학교에 옵니다)
☆ 한국어도 주어를 자주 생략하고 말하는 언어에 속하는데 앞뒤 맥락을 생략하고 '학교에 가요'하고 주어 없이 말하면 가는 주체가 누구인지 헷갈릴 수 있는 것에 반해 우즈베크어는 주어가 없더라도 서술어의 어미를 보면 서술어의 주체가 누군지 정확히 알 수 있다는 장점이 있습니다.
☆ Uy(위-집)와 bozor(버저르-시장)으로 연습해 볼까요? Uyga borasizmi? (위갸 버라스즈므 - 집에 가세요?) Ha, Men uyga boraman. (하, 맨 위갸 버라만 - 네, 저는 집에 가요) Yo'q. Men bozorga boraman (욕. 맨 버저르갸 버라만 - 아니요. 저는 시장에 가요) U uyga boradi (우 위갸 버라드 그/그녀는 집에 가요) Biz uyga boramiz (브즈 위갸 버라므즈 - 우리는 집에 가요)
☆ 주어의 인칭(men 나, 그/그녀 U, Biz 우리)에 따라서 서술어에 오는 동사가 변한다는 게 우즈베크어의 특징이라는 사실을 느끼셨을 겁니다. 위의 예문을 보시면 대충 감은 오시리라 봅니다. 정확하게 어떠한 원칙으로 변하는지는 다음에 먹다, 하다, 마시다, 읽다, 듣다, 만나다 등 주요 동사의 활용에 대해서 공부할 때 좀 더 자세히 다뤄보도록 하겠습니다. 오늘은 대충 감만 잡으시고 부담 없이 보셨으면 합니다.
☆ 다른 장소 명사 oshxona(어쉬호나 - 식당. Osh는 우즈베키스탄의 대표적인 소고기 볶음밥 같은 음식이고 xona는 '방'이란 뜻으로 식당이라는 뜻입니다)와 kafe(카페)로 연습해 보면, Oshxonaga borasizmi? (어쉬호나가 버라스즈므 - 식당에 가요?) Ha, oshxonaga boraman (하, 어쉬호나갸 버라만, 네, (저는) 식당에 가요) Yo'q, kafega boraman. (욕, 카페갸 버라만 - 아니요, (저는) 카페에 가요) U oshxonaga boradi. (우 어쉬호나갸 버라드 -그는 식당에 가요) Biz kafega boramiz(브즈 카페갸 버라므즈 - 우리는 카페에 가요)
☆ 다른 주요 장소 명사를 적어 놓을 테니까 연습해 보시기 바랍니다.
Univermak (우느베르막 - 백화점) / kutubxona(쿠튭호나 - 도서관)
Bog' (버그 - 공원) / hojatxona (허잣호나 - 화장실)
Kinoteatr (키노짜트르 - 영화관) / Musey (뮤제이 - 박물관)
Xitoy (흐토이 - 중국) / Yaponiya (야포니아 - 일본)
☆ 요약하면 장소명사 + 방향 조사 ~ga( ~에) bormoq 가다 / kelmoq 오다 여기서 동사는 주어의 인칭에 따라 변한다고 이해하시면 됩니다.
☆ 우즈베크어의 자음에 o 와 o' 가 있는데 o는 '어'와 비슷하게 '어'와 '오'의 중간 쯤 되는 발음으로 연습하시고 o'는 '오'로 연습하시되 '우'로 발음될 때도 있다는 것을 기억해 두셨으면 합니다. 우즈베키스탄 돈의 단위가 so'm인데 숨으로 읽습니다.